New items added weekly - check back often!
LANGUAGE DEATH NIGHT OUTSIDE: POEM.NOVEL, by Peter Waterhouse, translated by Rosemarie Waldrop
LANGUAGE DEATH NIGHT OUTSIDE: POEM.NOVEL, by Peter Waterhouse, translated by Rosemarie Waldrop

LANGUAGE DEATH NIGHT OUTSIDE: POEM.NOVEL, by Peter Waterhouse, translated by Rosemarie Waldrop

 Burning Deck, 2009, First edition, 128 pp., 5 1/2" X 8 1/2", Softcover

Fine

Poetry. Fiction. Cross-Genre. An "I" between languages. A text between genres. The Austrian grandfather's death triggers an examination of the past, of history, identity, consciousness. Three poems (by Zanzotto, Celan, Rakosi) and three philosophers (Descartes, Leibniz, Mach) become touchstones for the narrator in his attempt to find a language that is impersonal even while saying "I." A life is created through precise particulars in short, anaphoric sentences--with an effect both staccato and hypnotic. But the effort toward the concrete and definite ("I forced myself to use main clauses, nouns, the definite article") stands in tension with the boundlessness encountered in the poems and in thinking where the city turns ship and a yellow flower in Vienna touches the sand dunes of North Africa.

$65.00